Jump to ContentJump to Main Navigation
Legal Discourse across Cultures and Systems$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Vijay K. Bhatia, Christopher N. Candlin, and Jan Engberg

Print publication date: 2008

Print ISBN-13: 9789622098510

Published to Hong Kong Scholarship Online: September 2011

DOI: 10.5790/hongkong/9789622098510.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM HONG KONG SCHOLARSHIP ONLINE (www.hongkong.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Hong Kong University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in HKSO for personal use (for details see http://www.hongkong.universitypressscholarship.com/page/privacy-policy).date: 17 June 2018

Translation in International Arbitration

Translation in International Arbitration

Chapter:
(p.290) (p.291) 14 Translation in International Arbitration
Source:
Legal Discourse across Cultures and Systems
Author(s):

Susan Šarčević

Publisher:
Hong Kong University Press
DOI:10.5790/hongkong/9789622098510.003.0014

Globalization and harmonization are dominant trends in international arbitration. As a result of the globalization of international trade, the number of international disputes submitted to arbitration has increased tremendously in recent decades, with actors from all continents speaking a multitude of languages. This chapter aims to show that, despite the growing use of English, translation continues to make a significant contribution, not only to the globalization, but also to the harmonization of international arbitration. This is important because, as arbitration experts say, the future of international arbitration lies in its harmonization. Though mostly behind the scenes, translation plays a vital role in numerous aspects of international arbitration, including the translation of legal documents for the proceedings, the translation of national arbitration laws into world languages, the translation of institutional procedural rules and standard arbitral clauses, the production of multilingual instruments of international arbitration law, and others.

Keywords:   globalization, harmonization, multilingual, English, arbitration laws, world languages

Hong Kong Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .