Jump to ContentJump to Main Navigation
English as a Lingua Franca in AseanA Multilingual Model$

Andy Kirkpatrick

Print publication date: 2010

Print ISBN-13: 9789888028795

Published to Hong Kong Scholarship Online: September 2011

DOI: 10.5790/hongkong/9789888028795.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM HONG KONG SCHOLARSHIP ONLINE (www.hongkong.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Hong Kong University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in HKSO for personal use (for details see www.hongkong.universitypressscholarship.com/page/privacy-policy). Subscriber: null; date: 17 January 2019

(p.195) References

(p.195) References

Source:
English as a Lingua Franca in Asean
Publisher:
Hong Kong University Press

Bibliography references:

Abas, Husen (2000) The crystallization of the Malay language: The Indonesian experience. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 239–246.

Abrahamsson, Niklas, and Hyltenstam, Kenneth (2009) Age of onset and nativelikeness in a second language: Listener perception versus linguistic scrutiny. Language Learning, 59(2), 249–306.

Aglionby, John (2005) Chinese whispers as a lingua franca. The Guardian Weekly, 23 February.

Ahmad Zakaria Haji (1992) The structure of decision making. In The ASEAN Reader. Edited by K. S. Sandhu. Singapore: Institute of East Asian Studies, pp. 96–100.

Alisjahbana, Takdir S. (1966) Indonesia: Social and Cultural Revolution. Kuala Lumpur: Oxford University Press.

Alisjahbana, Takdir S. (1976) Language Planning and Modernisation: The Case of Indonesian and Malaysian. The Hague: Mouton.

Alwasilah, Chaedar (2001) The emerging Indonesian English (Indoenglish): A pedagogical exploration. In Proceedings of the Seminar on Specific English for Indonesians. Edited by Daniel Wibowo. Bandung: Universitas Kristen Maranatha, pp. 18–22.

Anderson, Liz (1999) Red Lights and Green Lizards: A Cambodian Adventure. Maidenhead: Wayfarer Publishing.

Aziz, Aminudin, Sudana, Dadang, and Noorman, Safrina (2003) Culture-Based English for College Students. Jakarta: Grasindo.

Baetens Beardsmore, Hugo (2009) Language promotion by European supra-national institutions. In Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Edited by Ofelia Garcia. Malden, MA: Wiley-Blackwell, pp. 197–217.

Bailey, Guy (1997) When did Southern American English begin? Englishes Around the World, Vol. 1. Edited by Edgar Schneider. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 255–276.

Baker, Colin (2000) The Care and Education of Young Bilinguals. Clevedon: Multilingual Matters.

(p.196) Baker, Frederick J., and Giacchino-Baker, Rosalie (2003) Lower secondary school curriculum development in Vietnam. http:/www.csuponoma.edu/∼jis/2003/ Baker_Bakerpdf. Accessed on 22 February 2008.

Bamgbose, Ayo (1998) Torn between the norms and innovations in World Englishes. World Englishes, 17(1), 1–14.

Baskaran, Loga (2004) Malaysian English: Phonology. In A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology. Edited by Edgar W. Schneider, Kate Burridge, Bernd Kortmann, Rajend Mesthrie, and Clive Upton. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1034–1046.

Bautista, Ma. Lourdes (1996) Outline: The national language and the language of instruction. In Readings in Philippine Sociolinguistics. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Manila: De la Salle University Press, pp. 223–227.

Bautista, Ma. Lourdes (1997) The lexicon of Philippine English. In English Is an Asian Language: The Philippine Context. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Sydney: Macquarie Library, pp. 49–72.

Bautista, Ma. Lourdes (2000) The grammatical features of educated Philippine English. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 146–160.

Bautista, Ma. Lourdes (ed.) (1996) Readings in Philippine Sociolinguistics. Manila: De la Salle University Press.

Bautista, Ma. Lourdes (ed.) (1997) English is an Asian Language: The Philippine Context. Sydney: The Macquarie Library.

Bautista, Ma. Lourdes, Llamzon, Teodoro A., and Sibayan, Bonifacio P. (eds.) (2000) Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Manila: Linguistic Society of the Philippines.

Beacco, Jean-Claude, and Byram, Michael (2003) Guide for the Development of Language Education Policies in Europe (Draft 1 (rev). Strasbourg: Council of Europe, Language Policy Division.

Benson, Carol (2008) Summary overview. Mother tongue-based education in multilingual contexts. In Improving the Quality of Mother Tongue-based Literacy and Learning: Case Studies from Asia, Africa and South America. Edited by Caroline Haddad. Bangkok: UNESCO, pp. 2–11.

Benton, Richard A. (1996) The Philippine bilingual education program: Education for the masses or the preparation of a new elite? In Readings in Philippine Sociolinguistics. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Manila: De la Salle University Press, pp. 308–326.

Bernard, Jacques (2003) Language policy and the promotion of national identity in Indonesia. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 263–290.

Bernardo, Allan B.I. (2000) The multifarious effects of language on mathematical learning and performance among bilingual: A cognitive science perspective. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 303–316.

(p.197) Bernardo, Allan B.I. (2005) Bilingual code-switching as a resource for learning and teaching: Alternative reflections on the language and education in the Philippines. In Linguistics and Language Education in the Philippines and Beyond: A Festschrift for Ma. Lourdes S. Bautista. Edited by Danilo T. Dayag and J. Stephen Quakenbush. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 151–170.

Berns, Margie (2008) English as a lingua franca, and intelligibility. World Englishes, 27(3–4), 327–334.

Bernstein, Cynthia (2003) Grammatical features of southern speech: Yall, might could, and fxinto. In English in the Southern United States. Edited by S. J. Nagle and S. L. Saunders. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 106–118.

Bhumirat, Chinnapat (2007) Enhancing education and forging national unity through the use of mother-tongue: The experience of Thailand. SEAMEO Education Agenda, 1, 20–22.

Bickerton, Derek (1981) Roots of Language. Ann Arbor, MI: Karoma.

Blake, Norman Francis (1996) A History of the English Language. London: Macmillan.

Blum-Kulka, Shoshana, House, Juliane, and Kasper, Gabriele (eds.) (1989) Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: Ablex.

Bolton, Kingsley (2000) The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English. World Englishes, 19(3), 265–286.

Bolton, Kingsley (ed.) (2002) Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.

Bolton, Kingsley (2003) Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.

Bolton, Kingsley (2008) English in Asia, Asian Englishes, and the issue of profciency. English Today, 24(2): 3–12.

Bolton, Kingsley (2010) ‘Thank you for calling’: Asian Englishes and ‘native-like’ performance in Asian call centres. In The Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routkedge, pp. 556–564.

Bolton, Kingsley and Kwok, Helen (1990) The dynamics of the Hong Kong accent: Social identity and sociolinguistic description. Journal of Asian Pacific Communication, 1(1), 147–172.

Boyle, Joseph (1997) Imperialism and the English language. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(3), 265–286.

Braine, George (ed.) (1999) Non-native Educators in English Language Teaching. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Breiteneder, Angelika (2005) The naturalness of English as a European lingua franca: The case of the ‘third person -s’. Vienna English Working Papers, 14(2), 3–26.

Breiteneder, Angelika (2009) English as a lingua franca in Europe: An empirical perspective. World Englishes, 28(2), 256–269.

Britain, David (2007) Grammatical variation in England. In Language in the British Isles. Edited by David Britain. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 75–104.

Brown, Adam (1999). Singapore English in a Nutshell: An Alphabetical Description of its Features. Singapore: Federal Publications.

Brown, Michael (2003) Language policy and ethnic relations in Asia. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 413–447.

(p.198) Brown, Michael E., and Ganguly, Sumit (eds.) (2003) Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Cambridge, MA: MIT Press.

Brunei Ministry of Education (2009) Sistem Pendidikan Negara Abad 21 (SPN–21). Bandar Seri Begawan: Ministry of Education.

Bruthiaux, Paul (2002) Hold your courses: Language education, language choice, and economic development. TESOL Quarterly, 36(3), 275–296.

Bruthiaux, Paul (2006) Restandardising local Englishes: Aspirations and limitations. International Journal of the Sociology of Language, 177, 31–50.

Bruthiaux, Paul (2008) Language education, economic development, and participation in the Greater Mekong subregion. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11, 134–148.

Budianta, Melani (2007) Diverse voices: Indonesian literature and nation building. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 51–73.

Burchfeld, Robert (1985) The English Language. Oxford: Oxford University Press.

Butler, Susan (2002) Language, literature and culture – and their meeting place in the dictionary. In Englishes in Asia: Communication, Identity, Power and Education. Edited by Andy Kirkpatrick. Melbourne: Language Australia, pp. 143–168.

Butler, Susan (2007) Dictionary publishing in Asia. In English in Southeast Asia: Varieties, Literacies and Literatures. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 30–46.

Callahan, Mary P. (2003) Language policy in modern Burma. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 143–175.

Canagarajah, Suresh (2007) The ecology of global English. International Multilingual Research Journal, 1(2), 89–100.

Card, James (2008) Shock tactics split Korea. In The Guardian Weekly, Learning English. 8–14 February.

Carruthers, Ashley (2007) Vietnamese language and media policy. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 195–216.

Cenoz, Jasone (2009) Towards Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters.

Chambers, J. K. (2004) Dynamic typology and vernacular universals. In Dialectology Meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-linguistic Perspective. Edited by Bernd Kortmann. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 124–145.

Chambers, J. K. (2009) Cognition and the linguistic continuum from vernacular to standard. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 19–32.

Chen, Ping (1999) Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Cheshire, Jenny (2005) Syntactic variation and beyond: Gender and social class variation in the use of discourse-new markers. Journal of Sociolinguistics, 9(4), 479–508.

Chua, Chee Lay (ed.) 2005. Keeping My Mandarin Alive: Lee Kuan Yew’s Language Learning Experience. Singapore: World Scientifc Publishing.

Clayton, Thomas (2006) Language Choice in a Nation under Transition: English Language Spread in Cambodia. Boston, MA: Springer.

(p.199) Cogo, Alessia and Dewey, Martin (2006) Efficiency in ELF communication: From pragmatic motives to lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of English Studies, 5(2), 59–93.

Cruttenden, Alan (2001) Gimson’s Pronunciation of English. Sixth edition. London: Arnold.

Crystal, David (2004) The Stories of English. London: Allen Lane.

Cukor-Avila, Patricia (2003) The complex grammatical history of African-American and white vernaculars in the South. In English in the Southern United States. Edited by S. J. Nagle and S. L. Sanders. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 82–105.

Cummins, Jim (1981) Age on arrival and second language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 1, 132–149.

Cummins, Jim (2005) Teaching for cross-language transfer in dual language education: Possibilities and pitfalls. TESOL Symposium on Dual Language Education, Bogazici University, Turkey, 23 September. http://www.achievementseminars.com/seminar_series_2005_2006/readings/tesol.turkey.pdf

Cummins, Jim (2008) Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. The Encyclopedia of Language and Education. Vol. 5. Bilingual Education. New York: Springer, pp. 65–75.

Curley, Melissa G., and Thomas, Nicholas (2007) Advancing East Asian regionalism: An introduction. In Advancing East Asian Regionalism. Edited by Melissa G. Curley and Nicholas Thomas. London: Routledge, pp. 1–25.

Dalby, Andrew (2002) Language in Danger: How Language Loss Threatens Our Future. London: Allen Lane, The Penguin Press.

Dardjowidjojo, Soenjono (2000) English teaching in Indonesia. In The English Australia Journal, 18(1), 2–30.

David, Maya, and McLellan, James (2007) Nativised varieties of English in news reports in Malaysia and Brunei. In Varieties, Literacies and Literatures. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 93–117.

Davies, Alan (1991) The Native Speaker in Applied Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Dayag, Danilo T., and Quakenbush, J. Stephen (eds.) (2005) Linguistics and Language Education in the Philippines and Beyond: A Festschrift for Ma. Lourdes S. Bautista. Manila: Linguistic Society of the Philippines.

Deterding, David (2007) Dialects of English: Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Deterding, David (2010) Variation across Englishes: Phonology. In The Routledge Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge.

Deterding, David, Low, Ee-Ling and Brown, Adam (eds.) (2003) English in Singapore: Research on Grammar. Singapore: McGraw-Hill.

Deterding, David, Brown, Adam, and Low, Ee-Ling (eds.) (2005) English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus. Singapore: McGraw-Hill.

Deterding, David, and Kirkpatrick, Andy (2006) Emerging Asian Englishes and intelligibility. World Englishes, 25(3–4), 391–410.

Deterding, David, Wong, Jennie, and Kirkpatrick, Andy (2008) The pronunciation of Hong Kong English. English World-Wide, 29(2), 148–175.

Diffloth, Gérard (1994) The linguistic treasures of Vietnam. Vietnamese Studies, 42.

(p.200) Diller, Tony (1991) What makes Central Thai a national language? In National Identity and Its Defenders: Thailand 1939–1989. Edited by Craig J. Reynolds. Melbourne: Centre of Southeast Asian Studies, Monash University, pp. 91–107.

Dussek, O.T. (1983) Education in British Malaya. In Honourable Intentions: Talks on the British Empire in South-East Asia Delivered at the Royal Colonial Institute 1874–1928. Edited by Paul H. Kratoska. Singapore: Oxford University Press, pp. 447–448.

Education Commission (2005) Report on Review of Medium of Instruction for Secondary Schools and Secondary School Places Allocation. Hong Kong.

Elder, Cathy, and Davies, Alan (2006) Assessing English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 282–301.

Fabricius, Anne (2002) Ongoing change in modern RP: Evidence for the disappearing stigma of t-glottalling. English World-Wide, 23(1), 115–136.

Ferguson, Gibson (2006) Language Planning and Education. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Filppula, Markku, Klemola, Juhani and Paulasto, Heli (eds.) (2009a) Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. London: Routledge.

Filppula, Markku, Klemola, Juhani and Paulasto, Heli (2009b) Vernacular universals and language contacts: An overview. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 1–16.

Firth, Alan (1996) The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26, 237–259.

Firth, Alan, and Wagner, Johannes (1997) On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal, 81, 285–300.

Firth, Alan and Wagner, Johannes (2007) Second/foreign language learning as a social accomplishment: Elaborations on a reconceptualised SLA. Modern Language Journal 91, 1 (Special Focus Issue), 800–819.

Fishman, Joshua A. (1973) Language modernization and planning in comparison with other types of national modernization and planning. Language in Society, 2(1), 23–43.

Galang, Rosita G. (2000) Language planning in Philippine education in the 21st century: Toward language-as-resource orientation. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 267–276.

Ganguly, Sumit (2003) The politics of language policies in Malaysia and Singapore. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael E. Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 239–261.

Garcia, Ester A. (1996) The language policy in education. In English Is an Asian Language: The Philippine Context. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Sydney: The Macquarie Library, pp. 73–86.

Garcia, Ofelia (2009) Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Garcia, Ofelia, and Bartlett, Lesley (2007) A speech community model of bilingual education: Educating Latino newcomers in the USA. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(1), 1–25.

(p.201) Gibson, Ferguson (2006) Language Planning and Education. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Gill, Saran Kaur (2005) Language policy and planning: Understanding UKM’s past, present and future concerns and responses. Akadamika, 66 (Januari), 31–50.

Gill, Saran Kaur (2007) Shift in language policy in Malaysia. In Linguistic Inequality in Scientific Communication Today, The AILA Review, Vol. 20. Edited by Augusto Carli and Ulrich Ammon. Amsterdam: John Benjamins, pp. 106–122.

Goethals, Michael (1997) English in Flanders (Belgium). World Englishes, 16(1), 105–114.

Goh, Yeng Seng (2009) Bilingual education policy in Singapore: Challenges and opportunities. In Language Teaching in a Multilingual World. Edited by Chris Ward. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre (RELC) Anthology Series 50, pp. 171–190.

Gonzalez, Andrew B. (1996a) The history of English in the Philippines. In English is an Asian Language: The Philippine Context. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Sydney: The Macquarie Library, pp. 25–40.

Gonzalez, Andrew B. (1996b) Evaluating bilingual education in the Philippines: Towards a multidimensional model of education in language planning. In Readings in Philippine Sociolinguistics. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Manila: De la Salle University Press, pp. 327–340.

Gonzalez, Andrew B. (2007) Language, nation and development in the Philippines. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 7–16.

Gottlieb, Nancy, and Chen, Ping (eds.) Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives. Richmond: Curzon.

Graddol, David (2006) English Next. London: The British Council.

Greenbaum, Sydney (ed.) (1996) Comparing English Worldwide. Oxford: Oxford University Press.

Gupta, Anthea Fraser (1988) A standard for written Singapore English. In New Englishes: The Case of Singapore. Edited by James Foley. Singapore: National University of Singapore Press, pp. 27–50.

Haddad, Caroline (ed.) (2007) Mother Tongue-Based Literacy Programmes: Case Studies of Good Practice from Asia. Bangkok: UNESCO.

Haddad, Caroline (ed.) (2008) Improving the Quality of Mother Tongue-Based Literacy and Learning: Case Studies from Asia, Africa and South America. Bangkok: UNESCO.

Hagiwara, Yoshiyuki (1992) The formation of ASEAN. In The ASEAN Reader. Edited by Kernial Singh Sandhu. Singapore: Institute of East Asian Studies, pp. 35–37.

Hans Rausing Endangered Languages Project Annual Report (2008) http://www.hrelp.org/publications/reports/HRELP_annual_report_2008.pdf. Accessed on 10 August 2009.

Harder, Peter (ed.) (2009) Angles on the English Speaking World. Copenhagen: University of Copenhagen Press.

Hau, Caroline S., and Tinio, Victoria L. (2003) Language policy and ethnic relations in the Philippines. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael E. Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 319–350.

Heder, Steve (2007) Cambodia. In Language and National Identity in Asia. Edited by Andrew Simpson. Oxford: Oxford University Press, pp. 288–311.

(p.202) Hickey, Ray (2004) Legacies of Colonial English. Cambridge: Cambridge University Press.

Hinds, John (1983) Contrastive rhetoric: Japanese and English. Text, 3, 183–195.

Ho, Esther Sui-chu, and Man, Evelyn Yee-fun (2007) Student Performance in Chinese Medium of Instruction (CMI) and English Medium of Instruction (EMI) Schools: What We Learned from the PISA Study. Hong Kong: Hong Kong Institute of Educational Research, The Chinese University of Hong Kong.

Ho, Wah Kam, and Wong, Ruth (eds.) (2000a) Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Singapore: Times Academic Press.

Ho, Wah Kam, and Wong, Ruth (2000b) Introduction. In Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Edited by Ho Wah Kam and Ruth Wong. Singapore: Times Academic Press, pp. 1–39.

Ho, Wah Kam, and Wong, Ruth Y.L. (eds.) (2004) English Language Teaching in East Asia Today. Singapore: Eastern Universities Press.

Ho, Wah Kam, and Wong, Ruth Y.L. (2006) Applied linguistics in Southeast Asia. In The Encyclopedia of Language and Linguistics. Edited by Keith Brown. Oxford: Elsevier, pp. 385–393.

Honey, P. J. (1987) Vietnamese speakers. In Learner English: A Teacher’s Guide to Interference and Other Problems. Edited by Michael Swan and Bernard Smith. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 238–251.

Honna, Nobuyuki (n/d) English is an Asian language: Some thoughts for action proposals. http:www.jafae.org/Englishes/sample%20in%20Enlgish.doc. Accessed on 13 February 2008.

House, Juliane (2002) Developing pragmatic competence in English as a lingua franca. In Lingua Franca Communication. Edited by K. Knapp and C. Meierkord. Frankfurt: Peter Lang, pp. 73–89.

House, Juliane (2003) English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578.

House, Juliane (2006) Unity in diversity: English as a lingua franca in Europe. In Reconfiguring Europe. Edited by Constant Leung and Jennifer Jenkins. London: Equinox, pp. 87–104.

Hülmbauer, Cornelia (2007) ‘You moved, aren’t?’ — The relationship between lexicogrammatical correctness and communicative effectiveness in English as a lingua franca. Vienna English Working Papers, 16(2), 3–35.

Hung, Tony T. N. (2000) Towards a phonology of Hong Kong English. World Englishes, 19(3), 337–356.

Hung, Tony T.N. (2002) English as a global language: Implications for teaching. The ACELT Journal, 6(2), 3–10.

Ihalainen, Ossi (1994) The dialects of England since 1776. In Cambridge History of the English Language, Vol. 5, English in Britain and Overseas. Origins and Development. Edited by Robert Burchfield. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 197–274.

James, Alan (2000) English as a European lingua franca: Current realities and existing dichotomies. In English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Edited by J. Cenoz and U. Cessner. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 22–38.

(p.203) James, Alan (2005) The challenges of the lingua franca: English in the world and types of variety. In The Globalisation of English and the English Language Classroom. Edited by C. Gnutzmann and F. Inteman. Tubingen: Narr, pp. 133–144.

Jenkins, George (1988) Times Dictionary of Problem Words. Singapore: Federal Publications.

Jenkins, Jennifer (2000) The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.

Jenkins, Jennifer (2006) Points of view and blind spots: ELF and SLA. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 136–162.

Jenkins, Jennifer (2007) English as a Lingua Franca: Attitudes and Identity. Oxford: Oxford University Press.

Jenkins, Jennifer, Modiano, Marko, and Seidlhofer, Barbara (2001) Euro-English. English Today, 68(17), 4, 13–21.

Jeon, Mihyon, and Lee, Jiyoon (2006) Hiring native-speaking English teachers in East Asian countries. English Today, 22(4), 53–58.

Johnson, R.K. (1994) Language policy and planning in Hong Kong. Annual Review of Applied Linguistics, 14, 177–199.

Jones, Gary M. (2000) Some language planning questions facing Brunei Darussalam, Singapore, Malaysia and the Philippines. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 226–238.

Jones, Gary M. (2002/3) Mono, bi or trilingual education? A question facing many education planners. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 4(1–2), 63–72.

Jones, Gary M. (2007) Twenty years of bilingual education: Then and now. In English in Southeast Asia: Varieties, Literacies and Literatures. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 246–258.

Kachru, Braj B. (ed.) (1992a) The Other Tongue: English across Cultures. 2nd edn. Urbana and Chicago: University of Illinois Press.

Kachru, Braj B. (1992b) Models for non-native Englishes. In The Other Tongue: English across Cultures, 2nd edn. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 48–74.

Kachru, Braj B. (1992c) Teaching World Englishes. In The Other Tongue: English across Cultures, 2nd edn. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 355–365.

Kachru, Braj B., Kachru, Yamuna and Nelson, Cecil L. (2006) The Handbook of World Englishes. Malden, MA: Blackwell.

Kettle, Kelvin Charles (2007) In search of a Southeast Asian identity. SEAMEO Education Agenda, 2, 22–25.

Keuk, Chan Narik (2007) An emergence of English language variety in Cambodia. Paper given at the XIIth English in South East Asia Conference, King Mongkut University of Technology, Bangkok, 12–14 December.

Kesavapany, K. (2005). Foreword. In Framing the ASEAN Charter. Edited by Rodolfo C. Severino. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. vii–viii.

Keyes, Charles F. (2003) The politics of language in Thailand and Laos. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael Brown and Sumit Ganguly. Cambridge MA: MIT Press, pp. 177–210.

(p.204) Kirkpatrick, Andy (1991) Information sequencing in Mandarin in letters of request. Anthropological Linguistics, 33(2), 1–20.

Kirkpatrick, Andy (1993) Information sequencing in Modern Standard Chinese in genre of extended spoken discourse. Text, 13(3), 422–452.

Kirkpatrick, Andy (1996) Topic-comment or modifer-modifed? Studies in Language, 20(1), 93–116.

Kirkpatrick, Andy (2007a) World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Kirkpatrick, Andy (2007b) The communicative strategies of ASEAN speakers of English as a lingua franca. In English in Southeast Asia: Varieties, Literacies and Literatures. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 118–137.

Kirkpatrick, Andy (2007c) The arrangement of letters: Hierarchy or culture? From Cicero to China. Journal of Asian Pacifc Communication, 17(2), 245–258.

Kirkpatrick, Andy (2007d) Setting attainable and appropriate English language targets in multilingual settings: A case for Hong Kong. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 353–368.

Kirkpatrick, Andy (2007e) Teaching English across cultures. English Australia Journal, 23(2), 20–36.

Kirkpatrick, Andy (2008) English as the offcial working language of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN): Features and strategies. English Today, 94(24–2), 37–44.

Kirkpatrick, Andy (2009) English as the working language of ASEAN: Pedagogical principles and implications. In Language Teaching in a Multilingual World. Edited by Chris Ward. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre (RELC) Anthology Series 50, pp. 215–232.

Kirkpatrick, Andy, and Chau, Michael (2008) One Country, two systems, three languages: A proposal for combining Cantonese, Putonghua and English in Hong Kong’s schools. Asian Englishes, 11(2), 32–45.

Kirkpatrick, Andy, Deterding, David, and Wong, Jennie (2008) The international intelligibility of Hong Kong English. World Englishes, 29(3–4), 359–377.

Kirkpatrick, Andy, and Moody, Andrew (2009) A tale of two songs: Singapore versus Hong Kong. English Language Teaching Journal (ELTJ), 63(3), 265–271.

Kirkpatrick, Andy, and Saunders, Neville (2005) The intelligibility of Singaporean English: A case study in an Australian university. In English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus. Edited by David Deterding, Adam Brown, and Low EeLing. Singapore: McGraw-Hill, pp. 153–162.

Kirkpatrick, Andy, and Xu, Zhichang (2002) Chinese pragmatic norms and China English. World Englishes, 21(2), 269–280.

Kortmann, Bernd, Burridge, Kate, Mesthrie, Rajend, Schneider, Edgar W. and Upton, Clive (eds.) (2004) A Handbook of Varieties of English. Volume 2: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kosonen, Kimmo (2003) Community participation in minority language education in Thailand. Journal of Southeast Asian Education, 4(1), 104–136.

Krasnick, Harry (1995) The role of linguaculture and intercultural communication in ASEAN in the year 2020: Prospects and predictions. In Language and Culture in Multilingual Societies. Edited by Makhan Tickoo. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, pp. 81–93.

(p.205) Kratoska, Paul H. (ed.) (1983) Honourable Intentions: Talks on the British Empire in South-East Asia Delivered at the Royal Colonial Institute 1874–1928. Singapore: Oxford University Press.

Kumar, Sree, and Siddique, Sharon (2008) Southeast Asia: The Diversity Dilemma. Singapore: Select Books.

Kyaw, Yin Hlaing (2007) The politics of language policy in Myanmar. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 150–180.

Lambert, Wallace E. (1984) An overview of issues in immersion education. In Studies on Immersion Education: A Collection for United States Educators. Sacramento, CA: California State Department of Education.

Lambert, Wallace E., and Tucker, G. Richard (1972) Bilingual Education of Children: The St Lambert Experiment. Rowley, MA: Newbury House.

Larsen-Freeman, Diane (2007) Refecting on the cognitive-social debate in second language acquisition. Modern Language Journal, 91(1) (Special Focus Issue), 773–787.

Le, Minh-Hang, and O’Harrow, Stephen (2007) Vietnam. In Language and National Identity in Asia. Edited by Andrew Simpson. Oxford: Oxford University Press, pp. 415–441.

Lee, Hock Guan (2007) Ethnic politics, national development and language policy in Malaysia. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 118–149.

Lee, Hock Guan and Suryadinata, Leo (eds.) (2007) Language Nation and Development. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Lee, Su Kim (2007) Silent border crossings: The unspoken ESL dilemma. In Border Crossings. Edited by Lee Su Kim, Thang Siew Ming, and Lee King Siong. Kuala Lumpur: Pelanduk, pp. 1–22.

Leung, Constant, and Jenkins, Jennifer (2006) Reconfiguring Europe: The Contribution of Applied Linguistics. London: Equinox.

Levis, John (2005) Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL Quarterly 39, 369–377.

Li, David C.S. (2002) Pragmatic dissonance: The ecstasy and agony of speaking like a native speaker of English. In Discourses in Search of Members: In Honor of Ron Scollon. Edited by David C.S. Li. Lanham, MD: University Press of America, pp. 559–595.

Li, David C.S. (2006) China as a lingua franca in greater China. Annual Review of Applied Linguistics 26, 149–176.

Li, David C.S. (2007) Researching and teaching China and Hong Kong English. English Today, 23(3–4), 11–17.

Li, Charles, and Thompson, Sandra (1976) Subject and topic: A new typology of language. In Subject and Topic. Edited by Charles Li. London: Academic Press, pp. 457–489.

Lie, Anita (2002/3) English curriculum in multicultural societies. Journal of Southeast Asian Education, 3–4, 59–74.

Lieberman, Erez, Michel, Jean-Baptiste, Jackson, Joe, Tang, Tina, and Nowak, Martin A. (2007) Quantifying the evolutionary dynamics of language. Nature, 449(11), 713–716.

(p.206) Lintner, Bertil (2009) The battle for Thailand. Foreign Affairs, July/August, 110–118.

Llurda, Enric (2005) Non-native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. New York: Springer.

Llurda, Enric (2009) Attitudes towards English as an international language: The pervasiveness of native models among L2 users and teachers. In English as an International Language: Perspectives and Pedagogical Issues. Edited by Farzad Sharifan. Bristol: Multilingual Matters, pp. 119–134.

Lo Bianco, Jo (2001) Vietnam: Quoc Ngu, colonialism and language policy. In Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives. Edited by Nanette Gottlieb and Ping Chen. Richmond: Curzon, pp. 159–206.

Luangthongkum, Theraphan (2007) The positions of non-Thai Languages in Thailand. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 181–194.

Mackinnon, Ian (2008) Immersion is a difficult lesson. In The Guardian Weekly, Learning English, January, 18–24.

Makarenko, Victor and Pogadaev, Victor (2000) Language situation and policy in Southeast Asia. In Parangalcang Brother Andrew: A Festschrift for Andrew Gonzalez on His Sixtieth Birthday. Edited by Ma. Lourdes Bautista, Teodoro A. Llamzon, and Bonifacio P. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 213–225.

Maminto, Rosario E. (2005) Program design and implementation of Philippine language education: Research and theoretical perspectives. In Linguistics and Language Education in the Philippines and Beyond: A Festschrift for Ma. Lourdes S. Bautista. Edited by Danilo T. Dayag and J. Stephen Quakenbush. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 335–348.

Martin, Isabel P. (2005) Conflicts and complications in Philippine education: Implications for ELT. In Linguistics and Language Education in the Philippines and Beyond: A Festschrift for Ma. Lourdes S. Bautista. Edited by Danilo T. Dayag and J. Stephen Quakenbush. Manila: Linguistic Society of the Philippines, pp. 267–279.

Martin, Peter, and Abdullah, Kamsiah (2002) English language teaching in Brunei Darussalam: Continuity and change. Asia-Pacifc Journal of Education, 22(2), 23–34.

Mauranen, Anna (2003) The corpus of English as a lingua franca in academic settings. TESOL Quarterly, 37(3), 513–527.

Mauranen, Anna (2006) A rich domain of ELF: The ELFA corpus of academic discourse. Nordic Journal of English Studies 5(2), 145–159.

Maxwell, George (1983) Some problems of education and public health in Malaya. In Honourable Intentions: Talks on the British Empire in South-East Asia Delivered at the Royal Colonial Institute 1874–1928. Edited by Paul H. Kratoska. Singapore: Oxford University Press, pp. 401–422.

McArthur, Tom (2002) The Oxford Guide to World Englishes. Oxford: Oxford University Press.

McArthur, Tom (2003) English as an Asian language. English Today, 19(2), 19–23.

McCafferty, K. (2003) The Northern subject rule in Ulster: How Scots, how English? Language Variation and Change, 15, 105–139.

McFarland, Curtis D. (1996) Subgrouping and number of the Philippine languages or how many Philippine languages are there? In Readings in Philippine Sociolinguistics. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Manila: De la Salle University Press, pp. 13–22.

(p.207) McKay, Sandra Lee (2009) Pragmatics and EIL pedagogy. In English as an International Language. Edited by Farzad Sharifan. Bristol: Multilingual Matters, pp. 227–253.

McLellan, James (2010) Mixed codes or varieties of English? In The Routledge Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge.

McLellan, James and David, Maya Khemlani (2007) A review of code-switching research in Malaysia and Brunei Darussalam. In English in Southeast Asia. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 69–92.

Medgyes, Peter (1994) The Non-native Teacher. London: Macmillan.

Meierkord, Christiane (2004) Syntactic variation in interactions across international Englishes. English World-Wide, 25(1), 109–132.

Mesthrie, Rajend (2004) Synopsis: Morphological and syntactic variation in Africa and South and Southeast Asia. In A Handbook of Varieties of English Volume 2. Edited by Bernd Kortmann, Kate Burridge, Rajend Mesthrie, Edgar W. Schneider, and Clive Upton. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1132–1141.

Mesthrie, Rajend and Bhatt, Rakesh (2008) World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.

Ministry of Education, Youth and Sport (2004) Policy for Curriculum Development 2005–2009. Phnom Penh: Ministry of Education, Youth and Sport.

Mitaray, Sikhamtath (2000) Education in the Lao People’s Democratic Republic: Challenges in the new millennium. Journal of Southeast Asian Education, 1(1), 103–112.

Modiano, Marko (2006) Euro Englishes. In The Handbook of World Englishes. Edited by Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. Malden, MA: Blackwell, pp. 223–239.

Mollin, Sandra (2006) English as a lingua franca: A new variety in the new expanding circle? Nordic Journal of English Studies, 5(2), 41–57.

Montolalu, Lucy R., and Suryadinata, Leo (2007) National language and nation-building: The case of Bahasa Indonesia. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 39–50.

Moody, Andrew (2007) Features of the syntax of Asian Englishes: Using the Asian ICE corpora to investigate norms. In English in Southeast Asia: Varieties, Literacies and Literatures. Edited by David Prescott. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 47–68.

Mufwene, Salikoko (2001) The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.

Mufwene, Salikoko (2009) Some offspring of colonial English are Creole. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 280–303.

Neau, Vira (2003) The teaching of foreign languages in Cambodia: A historical perspective. Language, Culture and Curriculum, 16(3), 253–268.

Nelson, Cecil (2008) Intelligibility since 1969. World Englishes, 29(3–4), 297–308.

Nelson, Gerald (1996) The design of the corpus. In Comparing English Worldwide. Edited by Sydney Greenbaum. Oxford: Oxford University Press, pp. 27–35.

(p.208) Okudaira, Akiko (1999) A study on international communication in regional organizations: The use of English as the “offcial” language of the Association of South East Asian Nations (ASEAN). Asian Englishes, 2(1), 91–107.

Ong Keng Yong (2009) At close quarters with the drafting of the ASEAN Charter. In The Making of the ASEAN Charter. Edited by Tommy Koh, Rosario Manolo and Walter Woon. Singapore: World Scientifc Publishing, pp. 105–113.

Ostler, Nicholas (2005) Empires of the Word: A Language History of the World. London: HarperCollins.

Ostler, Nicholas (2009) Review of Language and National Identity in Asia. Language Policy, 8(2), 193–195.

Pakir, Anne (2000) Singapore. In Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Edited by Ho Wah Kam and Ruth Wong. Singapore: Times Academic Press, pp. 259–284.

Pennycook, Alastair (2007) Global Englishes and Transcultural Flows. London: Routledge.

Pennycook, Alastair (2010) The future of Englishes: One, many, or none? In The Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge.

Phillipson, Robert (2003) English-only Europe: Challenging Language Policy. London: Routledge.

Phillipson, Robert (2008) Lingua franca or lingua frankensteinia. World Englishes, 27(2), 250–267.

Phommanimith, Khounmy (2008) Country Report on Basic Education Curriculum in Lao PDR. Vientiane: Department of General Education, Ministry of Education.

Pickering, Lucy (2006) Current research on intelligibility in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 25, 219–233.

Platt, John (1991) Social and linguistic constraints on variation in the use of two grammatical variables in Singapore English. In English Around the World. Sociolinguistic Perspectives. Edited by Jenny Cheshire. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 376–387.

Platt, John, and Weber, Heidi (1980) English in Singapore and Malaysia: Status, Features, Functions. Kuala Lumpur: Oxford University Press.

Poon, Franky Kai Cheung (2006) Hong Kong English, China English and World English. English Today, 22(2), 23–28.

Prodromou, Luke (2007a) Is ELF a variety of English? English Today, 23(2), 47–53.

Prodromou, Luke (2007b) Kettles of fish: Or, does unilateral idiomaticity exist? English Today, 23(3–4), 34–39.

Puteh, Alis (2006) Language and Nation Building. Petaling Jaya: Strategic Information and Research Development Centre.

Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, and Svartvik, Jan (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Ramsey, S. Robert (1989) The Languages of China. Princeton: Princeton University Press.

Ranta, Elena (2006) The ‘attractive’ progressive: Why using the -ing form in English as a lingua franca? Nordic Journal of English Studies, 5(2), 95–116.

Rappa, Antonio, and Wee, Lionel (2006) Language Policy and Modernity in Southeast Asia: Malaysia, Singapore, the Philippines and Thailand. New York: Springer.

Rashid, Rehman (1993) A Malaysian Journey. Petaling Jaya: Rehman Rashid

(p.209) Rusdi, Taib (1999) Schema of group seminar presentations and rhetorical structures of presentation introductions: A cross-cultural study of Indonesian and Australian students in university academic settings. Asian Englishes, 2(1), 66–89.

Sand, Andrea (2004) Shared morpho-syntactic features in contact varieties of English: Article use. World Englishes, 23(2), 281–298.

Sandhu, Kernial Singh (1992) The ASEAN Reader. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Schmied, Josef (1991) English in Africa. London: Longman.

Schneider, Edgar W. (2003) The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect rebirth. Language, 79(2), 233–281.

Schneider, Edgar W. (2007) Postcolonial Englishes: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.

Seidlhofer, Barbara (2001) Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11(2), 133–157.

Seidlhofer, Barbara (2004) Research perspectives in teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.

Seidlhofer, Barbara (2005) English as a lingua franca. In Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Edited by A. S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, R92.

Seidlhofer, Barbara (2007) Common property: English as a lingua franca in Europe. In The International Handbook of English Language Teaching. Edited by Jim Cummins and Chris Davison. New York: Springer, pp. 137–153.

Severino, Rodolfo C. (ed.) (2005) Framing the ASEAN Charter. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Severino, Rodolfo C. (2008) ASEAN. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Sharifian, Farzad (2010) Semantic and pragmatic conceptualisations within an emerging variety: Persian English. In Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge, pp. 442–458.

Shin, Yoon Hwan (2007) Malay/Indonesian for an official language of the East Asian community. http://www.arenaonline.org/content/view/305/151/.

Sibayan, Bonifacio P. (1996) The intellectualisation of Philippino. In Readings in Philippine Sociolinguistics. Edited by Ma. Lourdes Bautista. Manila: De la Salle University Press, pp. 240–253.

Siddique, Sharon (ed.) (2003) The Second ASEAN Reader. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Simpson, Andrew (ed.) (2007a) Language and National Identity in Asia. Oxford: Oxford University Press.

Simpson, Andrew (2007b) Indonesia. In Language and National Identity in Asia. Edited by Andrew Simpson. Oxford: Oxford University Press, pp. 312–336.

Simpson, Andrew, and Noi, Thammasathien (2007) Thailand and Laos. In Language and National Identity in Asia. Edited by Andrew Simpson. Oxford: Oxford University Press, pp. 391–414.

Siti, Jamilah (2008) English in Indonesian primary schools. Pendidikan Network. http://re-searchsengines.com/siti0908.html. Accessed on 10 August 2009.

Skutnabb-Kangas, Tove (2000) Linguistic Genocide in Education: Or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

(p.210) Smith, Larry E. (1992) Spread of English and issues of intelligibility. In The Other Tongue: English Across Cultures. Edited by Braj B. Kachru. Chicago: University of Illinois Press, pp. 75–90.

Smith, Larry E., and Bisazza, J. A. (1982) The comprehensibility of three varieties of English for college students in seven countries. Language Learning 32, 259–269.

Smith, Larry E., and Nelson, Cecil L. (2006) World Englishes and issues of intelligibility. In The Handbook of World Englishes. Edited by Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. Malden, MA: Blackwell, pp. 428–445.

Smith, Larry E., and Rafiqzad, Khalilulla (1979) English for cross-cultural communication: The question of intelligibility. TESOL Quarterly, 13, 371–380.

Smyth, David (1987) Thai speakers. In Learner English: A Teacher’s Guide to Interference and Other Problems. Edited by Michael Swan and Bernard Smith. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 252–263.

Snow, Don (2004) Cantonese as Written Language. Hong Kong: Hong Kong University Press.

Sonntag, Suzanne K. (2003) The Local Politics of Global English: Case Studies in Linguistic Globalisation. Lanham, MD: Lexington Books.

South China Morning Post (2009) Mother-tongue education going in right direction, says Minister. Education Supplement, 17 March, p. 3.

Su, Heng (2008) The Linguistic Realization of Face in Chinese Political Discourse. PhD thesis. Perth: Curtin University of Technology.

Survey of Overseas Filipinos (2008) http://www.census.gov.ph/pressrelease2009/of08tx.html. Accessed on 10 July 2009.

Swain, Merrill, and Deters, Ping (2007) “New” mainstream SLA theory: Expanded and extended. Modern Language Journal, 91(1) (Special Focus Issue), 820–836.

Swain, Merrill, and Johnson, R. K. (1997) Immersion education: A category within bilingual education. In Immersion Education: International Perspectives. Edited by Merrill Swain and R. K. Johnson. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1–16.

Szmrecsanyi, Benedikt, and Kortmann, Bernd (2009) Vernacular universals and angloversals in a typological perspective. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 33–53.

Tagliabue, John (2006) English is the EU’s lingua franca. http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2006/12/08/2003339612. Accessed on 22 February 2008.

Tai, James (1985) Temporal sequence and Chinese word order. In Iconicity and Syntax. Edited by John Haiman. Amsterdam: John Benjamins.

Tan, Eugene B. (2007) Language policy and discourse in Singapore. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 74–117.

Taylor, Insup, and Taylor, Martin M. (1995) Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese. Amsterdam: John Benjamins.

Temasek Review (2009) MM Lee admits ‘mistake’ made in his education policy. http://www.temasekreview.com/2009/11/18/mm-lee-admits-mistake-made-in-his-education-policy/. Accessed on 3 December 2009.

Thambipillai, Pushpa (1992) Negotiating styles. In The ASEAN Reader. Edited by Kernial Singh Sandhu. Singapore: Institute of East Asian Studies, pp. 72–75.

(p.211) Thaveeporn, Vasavakul (2003) Language policy and ethnic relations in Vietnam. In Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. Edited by Michael Brown and Sumit Ganguly. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 211–238.

Thomas, Anne (2002) Bilingual community-based education in the Cambodian Highlands: A successful approach to enabling access to education by indigenous peoples. Journal of Southeast Asian Education, 3(1), 26–55.

Thomason, Sarah G. (2009) Why universals versus contact-induced change. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 349–364.

Thompson, Roger M. (2003) Filipino English and Taglish: Language Switching from Multiple Perspectives. Amsterdam: John Benjamins.

Tollefson, James W. (ed.) (2002a) Language Policies in Education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Tollefson, James W. (2002b) Introduction. In Language Policies in Education. Edited by James W. Tollfeson. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 3–15.

Tollefson, James W., and Tsui, Amy B. (eds.) (2004a) Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Tollefson, James W., and Tsui, Amy B. (2004b) Contexts of medium-of-instruction policy. In Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda? Edited by James W. Tollefson and Amy B.M. Tsui. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 283–294.

Tollefson, James W., and Tsui, Amy B. (2007) Issues in language policy, culture and identity. In Language Policy, Culture and Identity in Asian Contexts. Edited by Amy B. Tsui and James Tollefson. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 259–270.

Tosi, Arturo (ed.) (2003) Crossing Barriers and Bridging Cultures. Clevedon: Multilingual Matters.

Trudgill, Peter (2002) Linguistic and social typology. In Handbook of Linguistic Variation and Change. Edited by Jack K. Chambers, Natalie Schilling-Estes and Peter Trudgill. Oxford: Blackwell, pp. 707–728.

Tsui, Amy B. M., and Tollefson, James W. (2004) The centrality of medium of instruction policy in sociopolitical processes. In Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda? Edited by James W. Tollefson and Amy B. M. Tsui. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 1–18.

Tsui, Amy B. M., and Tollefson, James W. (eds.) (2007) Language Policy, Culture and Identity in Asian Contexts. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Tupas, Ruanni F. (2007) Go back to class: The medium of instruction debate in the Philippines. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. 39–50.

UNESCO (2007) Education for All by 2015: Will We Make It? Oxford: Oxford University Press. http://unescdoc.unesco.org/images/0015/001547/15473e.pdf. Accessed on 27 March 2009.

Wang, Gungwu (2007) Keynote Address. In Language Nation and Development. Edited by Lee Hock Guan and Leo Suryadinata. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, pp. ix–xvii.

Watkins, Justin (2007) Burma/Myanmar. In Language and National Identity in Asia Edited by Andrew Simpson. Oxford: Oxford University Press, pp. 263–287.

(p.212) Wee, Lionel (2004) Singapore English: Morphology and syntax. In A Handbook of Varieties of English Volume 2. Edited by Bernd Kortmann, Kate Burridge, Rajend Mesthrie, Edgar W. Schneider, and Clive Upton. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1058–1072.

Wells, John (1982) Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.

Winford, Donald (2009) The interplay of ‘universals’ and contact-induced change in the emergence of new Englishes. In Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto. London: Routledge, pp. 206–230.

Wolf, Hans-Georg (2010) East and West African Englishes: Differences and commonalities. In Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge, pp. 197–211.

Wolfram, Walt, and Schilling, Estes Natalia (2003) Parallel development and alternative restructuring: The case of weren’t intensification. In Dialectology: In Honour of Peter Trudgill. Edited by David Britain and Jenny Cheshire. Amsterdam: John Benjamins, pp. 131–154.

Wong, Ruth, and James, Joyce (2000) Malaysia. In Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Edited by Ho Wah Kam and Ruth Wong. Singapore: Times Academic Press, pp. 209–240.

Wright, Sue (2002) Language education and foreign relations in Vietnam. In Language Policies in Education. Edited by James W. Tollfeson. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 225–244.

Wright, Sue (2007a) The right to speak one’s own language: Refections on theory and practice. Language Policy, 6, 203–224.

Wright, Sue (2007b) English in the European parliament: MEPs and their language repertoires. Sociolinguistica, 21, 151–165.

Xu, Zhichang (2010) Chinese English: A future power? In The Routledge Handbook of World Englishes. Edited by Andy Kirkpatrick. London: Routledge, pp. 282–298.

Yin, Binyong and Rohsenow, John (1994) Modern Chinese Characters. Beijing: Sinolingua.