Jump to ContentJump to Main Navigation
Philippine EnglishLinguistic and Literary$
Users without a subscription are not able to see the full content.

M. A. Lourdes S. Bautista and Kingsley Bolton

Print publication date: 2008

Print ISBN-13: 9789622099470

Published to Hong Kong Scholarship Online: September 2011

DOI: 10.5790/hongkong/9789622099470.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM HONG KONG SCHOLARSHIP ONLINE (www.hongkong.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Hong Kong University Press, 2022. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in HKSO for personal use.date: 20 May 2022

Taglish, or the phantom power of the lingua franca

Taglish, or the phantom power of the lingua franca

(p.101) 6 Taglish, or the phantom power of the lingua franca
Philippine English

Vicente L. Rafael

Hong Kong University Press

This chapter discusses Taglish as a lingua franca of the mass media. Tagalog serves as the language of commercially driven mass media, specifically radio, television, and film. As the lingua franca of the mass media, Tagalog manages in fact to have a translocal reach. It does so, however, only and always in conjunction with other translocal languages: English and Spanish. Thus, it is as another kind of language, Taglish, that Tagalog comes across as a lingua franca, providing the conditions for the emergence of a mass audience in the contemporary Philippines.

Keywords:   Taglish, lingua franca, mass media, Tagalog, English, Spanish, mass audience

Hong Kong Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .